رسالة ماجستير في كلية التربية للعلوم الانسانية تناقش دراسة تداولية لتعابير مصاغة منتقاة في اللغتين العربية والإنكليزية
13/07/2017
ناقشت كلية التربية للعلوم الانسانية رسالة الماجستير الموسومة بـ ( دراسة تداولية لتعابير مصاغة منتقاة في اللغتين العربية والإنكليزية – دراسة تقابليه )

رسالة ماجستير في كلية التربية للعلوم الانسانية تناقش دراسة تداولية لتعابير مصاغة منتقاة في اللغتين العربية والإنكليزية

بقلم/ اعلام الكلية :

ناقشت كلية التربية للعلوم الانسانية رسالة الماجستير الموسومة بـ ( دراسة تداولية لتعابير مصاغة منتقاة في اللغتين العربية والإنكليزية – دراسة تقابليه )

وتهدف الدراسة التي تقدمت بها الطالبة  ( فاطمة عبد الغني ادريس ) ، الى            اجراء تحليل اجتماعي تداولي لمقتطفات من تعابير التحية والشكر في اللغتين الانكليزية و العربية لتحديد اوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين ، اذ يميل المتحدثون في اللغة الإنكليزية والمتحدثين باللغة العربية الى استخدام الصيغ الروتينية التأديبية في التفاعلات الاجتماعية لبناء وادامة العلاقات الاجتماعية، بالإضافة إلى ذلك فأن الدراسة تميل إلى إجراء مقارنة بين الاستراتيجيات المستخدمة من قبل العرب والإنكليز لإصدار هذه الافعال الكلامية من حيث التعبير الشفهي ولغة الاشارات المستخدمة في المحادثات اليومية.

وتوصلت الدراسة الى عدة استنتاجات كان من ابرزها ان المتحدثين قاموا بأتباع استراتيجيات متشابهة في التحية والشكر ولكن بصيغ وأنماط مختلفة , ووجد ان قدرة اختيار التعبيرات المناسبة تأثرت تماما بالمتغيرات السياقية والقيم الثقافية ، وأن التعبيرات التي تم استخدامها في اداء التحية والشكر كانت تمارس كما لو كانت (كليشيات) او التعبيرات الجاهزة التي يتم حفظها دون التغير او التلاعب هياكلها النحوية أو وظائفها الحقيقية , وأظهرت النتائج أن العرب يميلون  إلى الاسهاب واستخدام تعبيرات اكثر تعقدا من تلك التعبيرات التي يستخدمها الإنكليز في اداء التحية والشكر ، وعلاوة على ذلك  فإن الانكليز يميلون الى التعابير البسيطة والمباشرة .


المبرمجة مواهب عبد الرسول سلمان | مسؤولة الموقع الالكتروني