تواصل معنا عبر          الهيئة التدريسية   رئاسة الجامعة  

       

آخر الأخبار
  1.   تعلن كلية التربية للعلوم الانسانية عن بدء التقديم لدورات الكفاءة اللغة الانكليزية واللغة العربية للطلبة المتقدمين للدراسات العليا بدأ من اليوم الاحد الموافق 14/8/2022 على الطلبة الراغبين بالتقديم
  2.   تعلن كلية التربية للعلوم الانسانية عن بدء التقديم لدورات الكفاءة اللغة الانكليزية واللغة العربية للطلبة المتقدمين للدراسات العليا بدأ من اليوم الاحد الموافق 14/8/2022 على الطلبة الراغبين بالتقديم
  3.   مجلة ديالى للبحوث الإنسانية تعقد اجتماعاً لأعضاء لجنة 0JS
  4.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تناقش الاستراتيجيات الوطنية لإدارة أزمة الأوبئة والكوارث في العراق (دراسة في الجغرافية السياسية
  5.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تناقش أثر برنامج إرشادي قائم على أسلوبي رسائل الأنا ولعب الدور في تنمية قوة الأنا لدى الأرامل
  6.   مجلس الكلية يعقد اجتماعه الدوري
  7.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تناقش الأبعاد الجيوبولتيكية لانسحاب بريطانيا من الاتحاد الأوروبي
  8.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تناقش الإرهاب وأثره في الأمن الوطني العراقي دراسة في الجغرافية السياسية
  9.   كلية التربية للعلوم الانسانية تناقش النور والظلام ووظائفهما البيانية في التصوير القرآني
  10.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تناقش التفكير الجماعي والمعرفة العاطفية وعلاقتهما بالحصانة النفسية لدى طلبة الجامعة

أخبار الكلية

تدريسي من كلية التربية للعلوم الإنسانية يشارك بالمؤتمر الأول للدراسات المعاصرة في تركيا

   
485 مشاهدة   |   0 تقييم
تحديث   21/11/2020 9:25 مساءا

تدريسي من كلية التربية للعلوم الإنسانية يشارك بالمؤتمر الأول للدراسات المعاصرة في تركيا كتب / إعلام الكلية : شارك التدريسي من قسم اللغة الإنكليزية في كلية التربية للعلوم الإنسانية بجامعة ديالى المدرس أحمد عادل ، في المؤتمر العلمي الدولي الأول للدراسات المعاصرة في العلوم الاجتماعية ‏الذي أقامته جامعة كارابوك الحكومية التركية بالتعاون مع أكاديمية ريمار في إسطنبول- ريمار تركيا ، ببحثه الموسوم بـ (تحليل تداولي للتضمين اللا تلازمي في خطاب روائي انكليزي منتقى مع إشارات خاصه إلى الترجمة) وأوضح البحث أن التضمين اللا تلازمي هو سمة غريبة في المحادثات، لذا تسعى هذه الدراسة إلى دحض هذا الادعاء الذي يتم استكماله عن طريق استبدال التعبيرات بأخرى لها نفس المعنى ، ويهدف إلى التدقيق فيما إذا كان هذا التضمين يبقى ثابت عند ترجمة نفس العينة إلى اللغة العربية. وبين البحث أن المحادثات الضمنية غير قابلة للتلازم، وبالتالي استبدال التعبير بتعبيرات مساوية لها لن يغير التضمين او المضمون. وعلاوة على ذلك، فإن عملية الترجمة تفترض أن تتمسك بنفس السمات للنص الاصلي او المترجم منه ، وبالتالي فإن المضمون هو الذي يثبت لأنه سمة من سمات النص الاصلي . وأشار الباحث الى ان مشكلة الدراسة هي أن ناتج التراجم متشابهة إلى حد ما لأن النصوص المنتقاة يستخدم تعبيرات بسيطة ، ووجد أن استبدال التعابير المنتقاة بتعبيرات أخرى ذات معنى مماثل سيبقى المعنى كما هو والشيء نفسه عند استخدام ترجمات مختلفة لترجمة نفس النص .




ابدي برأيك

 

 

 

نظام الافراد الموحد

سجل الزوار

موقع السيرة الذاتية للتدريسين 

إدارة النظام

شعار الوزارة

شعار الجامعة

شعار الكلية

ألبوم الصور

مقاطع الفيديو

قانون الخدمة الجامعية

قانون إنضباط الموظفين

قانون إنضباط الطلبة

الزي الموحد للطلبة

التقويم الجامعي

العراق - ديالى - بعقوبة | طريق بغداد القديم 

مجمع جامعة ديالى

مجاور مبنى الأقسام الداخلية للبنات

 

         

مجلة ديالى للبحوث الانسانية  |  المكتب الإستشاري

مهندس. فادية علي عباس / مسؤول الشعبة| مهندس. محمد فخري مجيد / مسؤول الموقع الالكتروني|  مبرمج.اخلاص مثنى تركي

جميع الحقوق محفوظة لموقع كلية التربية للعلوم الإنسانية - جامعة ديالى  |  Copyright © 2016

 

3:45