تواصل معنا عبر          الهيئة التدريسية   رئاسة الجامعة  

       

آخر الأخبار
  1.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة في الاسلام والتوعية المجتمعية
  2.   برعاية السيد رئيس جامعة ديالى وإشراف السيد عميد الكلية كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة في أمن الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الابتزاز الإلكتروني والاستخدام الخاطئ لمنصات التواصل الاجتماعي
  3.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تقيم حلقة دراسية في جهود الأصوليين في مباحث الدلالة
  4.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة بعنوان دراسة بلاغية للربط وانواعه في اللغة الإنكليزية
  5.   السيد عميد كلية التربية للعلوم الإنسانية يلتقي بموظفي العقود الوزارية بمناسبة حصولهم على استحقاقاتهم المالية والإدارية
  6.   السيد عميد كلية التربية للعلوم الإنسانية يواصل تفقده لامتحانات طلبة الدراسات العليا
  7.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تنظم حملة توعوية للحد من تلوث وترشيد المياه
  8.   كلية التربية للعلوم الانسانية تقيم ورشة عمل في التحليل الجغرافي لظاهرة العنف الاسري في محافظه ديالى
  9.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تنظم حملة توعوية في أدب التعامل مع ذوي الاحتياجات الخاصة
  10.   السيد عميد كلية التربية للعلوم الإنسانية في جامعة ديالى يلتقي طلبة المرحلة الأولى المقبولين في قسم الجغرافية  للعام الدراسي 2021-2022

أخبار الكلية

تدريسي من كلية التربية للعلوم الإنسانية يشارك بالمؤتمر الأول للدراسات المعاصرة في تركيا

   
368 مشاهدة   |   0 تقييم
تحديث   21/11/2020 9:25 مساءا

تدريسي من كلية التربية للعلوم الإنسانية يشارك بالمؤتمر الأول للدراسات المعاصرة في تركيا كتب / إعلام الكلية : شارك التدريسي من قسم اللغة الإنكليزية في كلية التربية للعلوم الإنسانية بجامعة ديالى المدرس أحمد عادل ، في المؤتمر العلمي الدولي الأول للدراسات المعاصرة في العلوم الاجتماعية ‏الذي أقامته جامعة كارابوك الحكومية التركية بالتعاون مع أكاديمية ريمار في إسطنبول- ريمار تركيا ، ببحثه الموسوم بـ (تحليل تداولي للتضمين اللا تلازمي في خطاب روائي انكليزي منتقى مع إشارات خاصه إلى الترجمة) وأوضح البحث أن التضمين اللا تلازمي هو سمة غريبة في المحادثات، لذا تسعى هذه الدراسة إلى دحض هذا الادعاء الذي يتم استكماله عن طريق استبدال التعبيرات بأخرى لها نفس المعنى ، ويهدف إلى التدقيق فيما إذا كان هذا التضمين يبقى ثابت عند ترجمة نفس العينة إلى اللغة العربية. وبين البحث أن المحادثات الضمنية غير قابلة للتلازم، وبالتالي استبدال التعبير بتعبيرات مساوية لها لن يغير التضمين او المضمون. وعلاوة على ذلك، فإن عملية الترجمة تفترض أن تتمسك بنفس السمات للنص الاصلي او المترجم منه ، وبالتالي فإن المضمون هو الذي يثبت لأنه سمة من سمات النص الاصلي . وأشار الباحث الى ان مشكلة الدراسة هي أن ناتج التراجم متشابهة إلى حد ما لأن النصوص المنتقاة يستخدم تعبيرات بسيطة ، ووجد أن استبدال التعابير المنتقاة بتعبيرات أخرى ذات معنى مماثل سيبقى المعنى كما هو والشيء نفسه عند استخدام ترجمات مختلفة لترجمة نفس النص .




ابدي برأيك

 

 

 

نظام الافراد الموحد

سجل الزوار

موقع السيرة الذاتية للتدريسين 

إدارة النظام

شعار الوزارة

شعار الجامعة

شعار الكلية

ألبوم الصور

مقاطع الفيديو

قانون الخدمة الجامعية

قانون إنضباط الموظفين

قانون إنضباط الطلبة

الزي الموحد للطلبة

التقويم الجامعي

العراق - ديالى - بعقوبة | طريق بغداد القديم 

مجمع جامعة ديالى

مجاور مبنى الأقسام الداخلية للبنات

 

         

مجلة ديالى للبحوث الانسانية  |  المكتب الإستشاري

مهندس. محمد فخري مجيد / مسؤول الموقع الالكتروني|  مبرمج.اخلاص مثنى تركي

جميع الحقوق محفوظة لموقع كلية التربية للعلوم الإنسانية - جامعة ديالى  |  Copyright © 2016

 

3:45