تواصل معنا عبر          الهيئة التدريسية   رئاسة الجامعة  

       

آخر الأخبار
  1.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تناقش آراء الفراء اللغوية والنحوية في المحرر الوجيز لأبن عطية الأندلسي ( ت 541هـ ) – دراسة تحليلية وصفية
  2.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة في الشفرة السرية في دولة المماليك (٦٤٨-٩٢٣هـ/١٢٥٠-١٥١٧م)
  3.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تناقش آراء الفراء اللغوية والنحوية في المحرر الوجيز لأبن عطية الأندلسي ( ت 541هـ ) – دراسة تحليلية وصفية
  4.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ورشة عمل في الحياة الاجتماعية في مدينة الإسكندرية في العصر اليوناني
  5.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد الندوة في مقومات الطاقة البديلة وآفاق الاستثمار
  6.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة في الجفاف باستخدام مؤشر بالمر
  7.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة في استخدام لغة الجسد في العملية التعليمية
  8.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تنفذ حملة توعوية في السرعة والحوادث المرورية
  9.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة في المعايير التخطيطية لحصة الفرد من الشوارع لإحياء مدينة بعقوبة
  10.   كلية التربية للعلوم الإنسانية تعقد ندوة في استعمالات الارض الخاصة بالنقل والخدمات ( مجتمعية – البنى تحتية ) والبساتين والاراضي الفارغة في مدينة كنعان للمرحلة المورفولوجيا المعاصرة (2003 – 2021 )

أخبار الكلية

كلية التربية للعلوم الإنسانية تقيم ورشة عمل في الترجمة من اللغات الأجنبية الى العربية في عهد المأمون...

   
39 مشاهدة   |   0 تقييم
تحديث   02/01/2023 11:18 صباحا

كلية التربية للعلوم الإنسانية تقيم ورشة عمل في الترجمة من اللغات الأجنبية الى العربية في عهد المأمون العباسي (198 -218هـ)

 

 

كتب/ إعلام الكلية :

أقام قسم التاريخ في كلية التربية للعلوم الإنسانية ورشة عمل في الترجمة من اللغات الأجنبية الى العربية في عهد المأمون العباسي (198 -218هـ) .

أكدت الورشة التي أدارتها الأستاذ المساعد الدكتورة  مها عبد الرحمن حسين، إن الترجمة تعد نوعاً من العلوم الهادفة الى التعارف الثقافي والنقل لكافة العلوم والمعارف بين الحضارات والبلاد المختلفة في لغاتها وثقافتها، وكل ذلك يعد مرحلة متطورة تبتغي الحفاظ على الموروث التاريخي للأمم، وعُدَّت الترجمة قوة تضاف الى الدولة العربية الاسلامية كونها الجسر الاساس لنقل المعرفة والعلم بين الشعوب ولنا في مقولة النبي محمد (ص): ((من تعلم لغة قوم أمِنَ مكرهم)) فازدهرت وتطورت حركة الترجمة في العصر العباسي ولاسيما في عهد الخليفة العباسي عبد الله المأمون (198- 218هـ) الذي يعد عصره من أبهى وأزهى عصور الترجمة في الدولة العربية الاسلامية، فقد كان شغوفاً بالعلم والتعلم وبعقد المناظرات والمناقشات العلمية، وهو أول من أكَّد وأهتم اهتماماً كبيراً بترجمة كتب اليونان الإغريق الى اللغة العربية وتولى بيت الحكمة هذه المهمة بما حواه من علماء وتراجمه، وذكرت الروايات أنه كان يرسل الهدايا الى ملوك أوروبا من أجل ان يرسلوا له كتب افلاطون وارسطو وكتب الحضارات القديمة.

 




ابدي برأيك

 

 

 

نظام الافراد الموحد

سجل الزوار

موقع السيرة الذاتية للتدريسين 

إدارة النظام

شعار الوزارة

شعار الجامعة

شعار الكلية

ألبوم الصور

مقاطع الفيديو

قانون الخدمة الجامعية

قانون إنضباط الموظفين

قانون إنضباط الطلبة

الزي الموحد للطلبة

التقويم الجامعي

العراق - ديالى - بعقوبة | طريق بغداد القديم 

مجمع جامعة ديالى

مجاور مبنى الأقسام الداخلية للبنات

 

         

مجلة ديالى للبحوث الانسانية  |  المكتب الإستشاري

مهندس. فادية علي عباس / مسؤول الشعبة| مهندس. محمد فخري مجيد / مسؤول الموقع الالكتروني|  مبرمج.اخلاص مثنى تركي

جميع الحقوق محفوظة لموقع كلية التربية للعلوم الإنسانية - جامعة ديالى  |  Copyright © 2016

 

3:45