المكتب
لا يستخدم برنامج ترجمة مماثل للمستخدم على الانترنت لا مترجمينا يستخدمون ادوات انتاجية مثل قواعد بيانات المصطلحات و القواميس ذات الاختصاص و البرنامج المستخدم لتسهيل عملية الترجمة و لكننا لا نلجأ ابدا” لبرنامج الترجمة الالية
(Machine Translation MT ).
يتعامل
المكتب
دائما” مع المستندات الحساسة و لدينا اجراءات قياسية متبعة لضمان سرية المعلومات المتضمنة في تلك المستندات و منها توقيع المترجم بأتفاقية سرية المعلومات مع العميل. و من الجدير بالذكر ان مكتبنا يحتفظ بكافة المستندات في مكان امن و لا يسمح مطلقا” بأفشاء المعلومات. فيما يتعلق بحصول المستندات فيتم الاحتفاظ بها لحين طلب العميل لها.
نبذة تعريفية عن المكتب الاستشاري للغات و الترجمة و نشاطاته
المكتب الاستشاري للغات و الترجمة يسعى الى ان يكون عمله اضافة حقيقة “متقدمة” في مجال الترجمة و علم اللغة الانجليزية في محافظة ديالى و كافة المحافظات العراقية. المكتب قام بوضع معايير للترجمة منها الاختصاص و المعرفة بالمادة المترجمة و منها التمكن الدقيق من اللغتين: المنقول منها “و هي اللغة الاصلية للمادة المترجمة” و المنقول اليها، مع اعتماد المراجعة و تفضيل الجهد الجماعي في الترجمة، ايضا” يتولى المكتب مهمة توفير حلول ذات جودة عالية لترجمة كافة المستندات الفنية و تقديم خدماته لكافة قطاعات الدولة و القطاعات الخاصة و المواطنين الراغبين بالحصول على خدمات المكتب.
كذلك يوفر المكتب طاقم من المترجمين و يختار افضل متخصصين من اهل اللغة في مجال اعمال الوثائق المطلوب ترجمتها. المقصود “بأهل اللغة هو ان هؤلاء المحترفين المختارين لتنفيذ ترجمة وثيقتك دائما” ما يقومون بالترجمة الى لغتهم الاصلية و هي افضل ما يمكن ان يقدموه”. و من الجدير بالذكر ان كافة مترجمينا لديهم خبرة طويلة في هذا المجال علاوة على انهم من حملة الشهادات العليا في مجال الترجمة او في مجال اللغة الانجليزية المتقدمة، نفخر بأن لدينا متخصصين في جميع التخصصات العلمية و الانسانية.
ان المكتب الاستشاري يقوم بترجمة و طباعة المادة المراد ترجمتها بصورة دقيقة و ارسالها اليك بنفس وسيلة الاتصال المستخدمة من قبل الطرفين و ذلك لضمان اسلوب و جودة التعامل كوسيلة من وسائل نجاح العمل.
- الخدمات التي يقدمها المكتب الاستشاري
- الترجمة الفورية
تقديم خدمات الترجمة الفورية و التتابعية حسب الطلب لمجموعة واسعة من المناسبات مث المؤتمرات و المحاضرات و المعارض و الجلسات القضائية، الخ.
- الترجمة التحريرية
توفير كل انواع الترجمة مثل الترجمة القانونية، المالية، التجارية، الفنية، الطبية، الخ.
- ترجمة المواقع و البرامج
يوجد لدى المكتب الاستشاري خبراء محترفون في ترجمة المواقع و التطبيقات البرمجية لتحصل عل موقع او برنامج يمكن لجميع الناطقين باللغة العربية استخدامه و الاستفاده منه.
- التصحيح و التدقيق اللغوي
يمكننا تقديم خدمات التصحيح و التدقيق اللغوي حسب الطلب بواسطة مجموعة من خبراء اللغة العربية و الانكليزية.
- الخلاصة و الموجز
اذا لم يكن لديك الوقت لقراءة صفحات مطولة من الترجمة يمكننا استخلاص موجز عن الموضوع يمكنك قراءته مما يوفر لك الوقت و الجهد.
الاهداف الرئيسية للمكتب
- تقديم افضل و ادق الاستشارات في ترجمة النصوص و بكلا اللغتين (العربية و الانكليزية).
- اقامة دورات تدريبية للمحافظة و القطاع الخاص و المواطنين في مجال الترجمة و المراسلات.
- توفير مترجمين فوريين لكافة دوائر الدولة في الترجمة الفورية خصوصا” في المؤتمرات و اللقاءات مع جهات اجنبية
مهام المكتب
سيضمن لكم المكتب ترجمة عالية المستوى، ترجمة دقيقة، ترجمة اصلية، ترجمة تعنى بال خصوصية الثقافية، ترجمة متخصصة بكافة المجالات، و الالتزام بالمواعيد المحددة للتسليم.
أعضاء المكتب
جميع اعضاء المكتب ينتمون الى جمعية المترجمين العراقية (أسست جمعية المترجمين العراقيين في بغداد عام 1970، وأصبحت إحدى الجمعيات العلمية المسجلة لدى وزارة التعليم العالي والبحث العلمي عام 1982. وهي عضو المجلس الأعلى للجمعيات العلمية (وزارة التعليم العالي)، وعند إعادة تشكيل المجلس الأعلى للجمعيات العلمية عام 2014 كانت جمعية المترجمين العراقيين من ضمن الجمعيات التي شاركت في العملية وحصلت على منصب الأمين المالي للمجلس الأعلى.
انضمت جمعية المترجمين العراقيين بوصفها عضواً دائماً وعاملاً في الاتحاد الدولي للمترجمين FITفي المؤتمر التنظيمي الثاني عشر الذي عقد في بلغراد/ يوغسلافيا السابقة عام 1990. وبذلك أصبحت أول جمعية عربية تنظم إلى الاتحاد الدولي للمترجمين FIT.
الترجمات
القانونية – الانسانية – العلمية – العقود التجارية – المالية – الأحوال الشخصية – الوثائق – دورات تخصصية – الترجمة الفورية في المؤتمرات العلمية والدولية والندوات واللقاءات الصحفية أو الوفود الأجنبية الزائرة للمحافظة
- عنوان المكتب
للراغبين بالاطلاع على نشاطات المكتب او التعاقد مع المكتب مراجعة المكتب في بناية قسم اللغة الانكليزية / كلية التربية للعلوم الانسانية / جامعة ديالى.
– تكون المراسلا مع المكتب على العنوان التالي:
جمهورية العراق – محافظة ديالى – جامعة ديالى – كلية التربية للعلوم الانساني – بناية قسم الانكليزية
رقم الموبايل: (00964) 7724382621
البريد الالكتروني: